藝評文章 Critic of Art
同一處的上下跳 —許維穎的遊牧思想
文/黃絲純
一個穿著禮服的女子,或坐或臥的徜徉林間,纖細的雙臂之上是為亂草般的鳥窩狀頭型。輕盈的體態覆有千絲萬縷的髮絲,在林間悠閒的姿態是為融於自然的身心狀態,於白淨禮服上的是為高貴野蠻人的精神。高更於19末世紀後期印象派時期,一心嚮往新生的大溪地,大溪地中原住民的衣衫印象帶有率真的原生景象,原生中帶有原色和光澤,棕色調的布衣衣裳外框的黑色邊條,帶出物件的原始野蠻色樣。高更為巴黎印象派畫家的高貴氣質,一心嚮往大溪地的素樸氣象,自栩為「高貴的野蠻人」。
許維穎 Bamboo forest 彩、墨,銀泥,絹,典具帳紙或富士楮拓底,壓克力盒
許維穎 Cloud 彩、墨,銀泥,絹,典具帳紙或富士楮拓底,壓克力盒 許維穎 Golden rain 彩、墨,銀泥,絹,典具帳紙或富士楮拓底,壓克力盒
纖細身軀的新娘女子,為彩、墨、銀泥繪於絹紙上,銀泥的質感、白色的彩和墨相襯為華麗的浪漫氛圍,新娘於《to reach》中身軀趴於樹枝之上,雙手向前搆物,散亂的髮梢為白枝葉所覆蓋,往前伸長的雙臂讓軀體似乎有遊牧在其中之姿態。《light》為白衣新娘手拄地板,頭往上仰望,身陷於黃點草芒中,鳥巢頭樣和四周身軀同樣呈現有遊牧狀態。《Golden Rain》為金色雨,是為女子身臨花海之中,手接從天而降之雨,仰頭髮絲朝上之勢。《Bamboo Forest》女子身臨竹子海之中,新娘一樣棲於遊牧狀態。
許維穎 Light 彩、墨,銀泥,絹,典具帳紙或富士楮拓底,壓克力盒
許維穎 To reach 彩、墨,銀泥,絹,典具帳紙或富士楮拓底,壓克力盒
心生嚮往自然,湛藍的天、竹海,頗富禪意的鳥巢髮,結合東西方的文化精粹,新娘的輕盈像是在同一處上下跳躍的震幅,夢幻迷人的嫁衣上頂鳥巢頭,高貴野蠻人的氣質在畫幅上鮮明可見,在這屬私人語言的論證下,維特根斯坦再度引入私人語言觀念的:「那麼,描述我的內在經驗且只有我自己才能理解的那種語言如何呢?我怎麼用語詞代表我的感受?—像平常所做的那樣?那麼我說的話就和我表達感覺的自然方式牢固在一起了?要是那樣的話,我的語言就不是私人的。另外一個人也可以像我一樣地理解它。--但是假定我沒有任何自然方式來表達這種感覺,而只是具有這種感覺?我現在就只是把名稱同感覺聯繫起來,並在描述中使用這些名稱。」
在以亂髮新娘做為母題元素便是許維穎結合自然和感覺的具體表現,這是她的私人語彙。以亂髮和新娘的身形禮服為心理學語言遊戲的不確定性,因為私人語言的感覺用語,觀者在面對之下有了疼痛、焦酌感,而此疼痛並非某物或是空無,而是心靈。
許維穎的作品是房間的隱喻,是看見與看成的存在空間,推翻海德格的話語而言,存在已經不是存在,時間靜默永存(eternity-exist)。觀者在將它自身的注意力集中到自身的感覺上時「在我們得以把握我們日常的”疼痛”的意義中。發揮了極大的作用。新娘嫁紗即是痛楚、頭部鳥巢即是痛感。以痛感包覆創作著的內心折射,野性與自然的交融,如同同一處上下跳躍的音符樂章。
其他文章